„Übersetzung des Geschäftsberichtes einer Aktiengesellschaft: Am Beispiel des Geschäftsberichtes von Gazprom und OMV Deutsch/Russisch“
In diesem Buch lege ich meine Überlegungen zum Übersetzen des Geschäftsberichtes dar. Es gibt ja doch einige Publikationen zu diesem Thema, aber ohne Beispiele und nicht für die Sprachkombination Deutsch/Russisch. Natürlich umfasst dieses Buch nicht alle Facetten des Geschäftsberichtes, aber es eröffnet meiner Meinung nach neue Seiten des Geschäftsberichtes als Textsorte.
„Eigentum. Grundprinzipien und Denkanstöße“ 
Autor: Sascha Tamm. Dabei habe ich die Kapitel 1-4 ins Russische übersetzt und konnte gewonnene Erfahrung in weiteren Projekten umsetzen.
„Problematik der Übersetzung des Geschäftsberichtes Deutsch/Russisch. Umsetzung von IFRS und US-GAAP bei der Aufstellung des Jahresabschlusses in Russland“ 
Dieser Artikel wurde im Forum von professionellen Übersetzern Proz.Com veröffentlicht.
Am 7. Juli 2010 trat in Russland das Föderale Gesetz Nr. 208-ФЗ „Über die konsolidierte Rechnungslegung“ in Kraft. Damit wurde in Russland die gesetzliche Forderung eingeführt, die Internationalen Standards für Rechnungslegung (in Russisch: Международные стандарты финансовой отчетности – МСФО) von allen bedeutsamen Gesellschaften anzuwenden.